Разбираемся с союзами 并 и 并且 - оба часто встречаются и в устной, и в письменной речи.
читать дальше📍 并 [bìng] "и", "а еще" - союз, соединяющий двусложные глаголы или прилагательные. Мы ставим его там, где по-русски говорим "и" - обсудили и утвердили, бегло и точно:
安娜流利并准确地读完了课文。[Ānnà liúlì bìng zhǔnquè de dúwánle kèwén.]
Анна бегло и четко прочла текст.
大家讨论并通过了主席团名单。 [Dàjiā tǎolùn bìng tōngguòle zhǔxítuán míngdān.] Все обсудили и утвердили состав президиума.
Обратите внимание - часто хочется в таких случаях сказать 和, но по-китайски, как правило, так не говорят.
Кроме того, 并 соединяет части предложения, которые описывают пошаговые действия, когда второе вытекает из первого и является следующим, более высоким этапом. В таких предложениях подлежащее во второй части должно быть опущено:
老师给我们讲了汉语语法,并分析了汉语和俄语的差别。[Lǎoshī gěi wǒmen jiǎngle hànyǔ yǔfǎ, bìng fēnxīle hànyǔ hé éyǔ de chābié.]
Учитель объяснил нам грамматику и проанализировал разницу между китайским и русским.
我完全赞同并全力支持你们的主张。 [Wǒ wánquán zàntóng bìng quánlì zhīchí nǐmen de zhǔzhāng.] Я полностью согласен и всеми силами поддерживаю вашу точку зрения.
📍 并且 [bìngqiě] "а еще", "к тому же" - союз, соединяющий глаголы или глагольные конструкции, которые выражают одновременные или сменяющие друг друга действия.
课后你们要复习生词并且预习课文。[Kèhòu nǐmen yào fùxí shēngcí bìngqiě yùxí kèwén.] После уроков вам следует повторить слова, а еще подготовить текст.
我同意并且拥护这个决定。[Wǒ tóngyì bìngqiě yǒnghù zhège juédìng.]
Я согласен и поддерживаю ваше решение.
并且 тоже может соединять части предложения, которые описывают пошаговые действия, когда второе является следующим этапом после первого или расширяет его действие. В этих случаях наш союз является синонимом 而且 и может образовывать конструкции "不但/不仅...而且/并且".
他不但是我的朋友,并且是安娜的朋友。[Tā bù dàn shì wǒ de péngyǒu, bìngqiě shì Ānnà de péngyǒu.]
Он не только мой друг, но еще и друг Анны.
他在中国学习,并且他的哥哥也在中国学习。[Tā zài Zhōngguó xuéxí, bìngqiě tā de gēgē yě zài Zhōngguó xuéxí.]
Не только он учится в Китае, а еще и его старший брат.
‼ Теперь о том, в чем 并 и 并且 похожи, а в чем - нет:
1. Если глаголы или прилагательные, которые они соединяют, двусложные - то можно легко употребить любой союз из нашей пары, а для односложных подходит только 并且.
2. Если части сложного предложения соединяются с помощью 并, то подлежащее в этих частях должно быть одинаковым, а в предложениях с 并且 подлежащие могут быть разными.
3. В конструкциях с "不但/不仅" может использоваться 并且, а вот 并 - не может.
‼ А ещё 并 составляет два интересных отрицания - 并不 и 并非, разберём их отдельно в следующем посте.
@темы:
китайская грамматика